In quel tempo io vi ho parlato e vi ho detto: Io non posso da solo sostenere il carico del popolo
And I spake unto you at that time, saying, I am not able to bear you myself alone:
L'uomo col quale devi sostenere il colloquio voleva che noi facessimo una cosa per lui, perché pensava di poterci costringere.
The guy holding up your interview was trying to get us to do something because he thought he could.
È come se li usassimo come parti di ricambio per sostenere il fragile senso del nostro sé.
It's as though we're using them as spare parts to support our fragile sense of self.
Beh, perché un'élite e i suoi mediatori hanno fatto milioni di dollari nel sostenere il disboscamento su scala industriale per molti anni.
Well, because an elite and its facilitators have been making millions of dollars from supporting logging on an industrial scale for many years.
Devi sostenere il gioco, oppure saprà che sei stato tu.
You gotta keep his con. He can't know you took him.
In questa riunione... è stato annunciato che gli Stati Uniti continueranno a sostenere... il nuovo governo vietnamita nella sua guerra contro i ribelli comunisti.
From this meeting came affirmations that the US would continue aiding the new government of Vietnam in its war against the Communist insurgents.
Rex Buckland, lei è Prue Halliwell, è qui per sostenere il colloquio.
Rex Buckland, this is Prue Halliwell, interviewing for the new specialist.
È un piacere sostenere il programma antidroga con questo contributo di 250.000 dollari.
It gives me great pleasure to present D.A.R. E with this $250, 000 contribution.
Ci sarebbe voluta un'incredibile fonte di energia per sostenere il carico di umani in animazione sospesa per tutto questo tempo.
That would require an incredible power source capable of sustaining the stored humans in suspended animation almost the entire time.
Sto solo cercando di sostenere il tutto finche' non arrivera' il mio rimpiazzo.
I'm just trying to keep the roof from caving in until my replacement gets here.
E' compito di un ingegnere edile quello di assicurarsi che tutto cio' che idea sia progettato per sostenere il peso posto sopra di esso.
It is the job of a structural engineer to make sure everything he creates is designed to withstand the weight placed upon it.
Non ci sono testimoni per sostenere il contrario.
Of course, there are no witnesses to prove otherwise.
Usate questo per sostenere il condotto quando lo tirerete dall'altra parte.
Use this to brace the sleeve when you pull it through to the other side.
Usiamo anche pubblicità di terze parti su ConvertString.com per sostenere il nostro sito.
We also use third party advertisements on iamthatlady.com to support our site.
L'aspetto più efficace per equilibrare il cortisolo può aumentare la serotonina, l'ormone naturale che migliora l'umore e sostenere il sonno.
The most effective aspect to balance cortisol could boost serotonin, the organic hormone that enhances state of mind and support rest.
In quel tempo io vi ho parlato e vi ho detto: Io non posso da solo sostenere il carico del popolo.
I said to you at that time: 'I alone cannot be responsible for all of you.
Facciamo anche uso di annunci da parte di terzi per sostenere il nostro sito.
We also use third party advertisements on bceagleslacrosse.com to support our site.
Per soli $1 al mese o meno per sostenere il sito, ottenere una esperienza senza pubblicità, e ottenere funzioni premium!
a month or less to enjoy an ad-free experience, unlock premium features, and support the site!] Noboru
Durante la vostra crescita professionale, potrete fare affidamento sul nostro impegno volto a sostenere il miglioramento delle vostre competenze e l’allargamento delle vostre esperienze.
As part of your professional development, we are committed to supporting you in improving your skills and expanding your expertise.
Un'unica cosa vera che puo' sostenere il peso... di tutte le bugie del mondo... e... ed e' il fatto che ti amo.
One true thing that can support the weight of all the lies in the world, and... and that's the fact that I love you.
Ora, tutti i bambini dal primo al dodicesimo anno devono sostenere il test 10-241 per aiutare il pianeta Terra a sentirsi bene.
Now, all kids from 1st grade til 12th grade get to take the 10-241 test to help planet Earth feel great.
Inoltre, il basso livello del prezzo del petrolio seguiterebbe a sostenere il reddito disponibile reale delle famiglie e la redditività delle imprese, e quindi i consumi privati e gli investimenti.
Moreover, the renewed fall in oil prices should provide additional support for households’ real disposable income and corporate profitability and, therefore, for private consumption and investment.
L’uomo continuò ad osservare perché sperava che, da un momento all’altro, le ali della farfalla si aprissero e fossero capaci di sostenere il corpo, e che essa cominciasse a volare.
The man continued to watch the butterfly because he expected that, at any moment, the wings would enlarge and expand to be able to support the body, which would contract in time.
Il governo dovrebbe usare gli stimoli economici per sostenere il Paese in tempi di recessione?
Should the government use economic stimulus to aid the country during times of recession? stats discuss
Dobbiamo sostenere il Castello Nero... e dobbiamo difendere la Barriera.
We need to shore up Castle Black and defend the Wall.
Voglio sapere perché mio fratello ha promesso archi e cavalli... ma non è arrivato a sostenere il mio esercito.
pay a visit to Ariq. I want to know why my brother pledged horse and bow, but did not arrive to support my army.
L'armatura può sostenere il peso, giusto?
But, you know, the suit can take the weight, right?
Credo che il governo armi i ribelli mentre dice di sostenere il governo eletto.
I think that the US government is arming the rebels while claiming to support the elected government.
Dell'imparare a sostenere il peso della propria autorità... dei terribili compromessi e della solitudine che ne derivano.
Learning to bear the weight of her authority and the awful and lonely compromises it demands.
Non e' un segreto se i test falliscono, va bene per voli sub-orbitali, ma non puo' sostenere il peso della capsula e spingerla nello spazio.
It's no secret why the Redstone tests keep failing. It's fine for sub-orbital flight but it can't handle the weight of the capsule and push it into space.
Quante volte posso sostenere il Duolingo English Test?
How often can I take the Duolingo English Test?
Inoltre, il più basso livello del prezzo del petrolio seguiterebbe a sostenere il reddito disponibile reale delle famiglie e la redditività delle imprese e, quindi, i consumi privati e gli investimenti.
Moreover, low oil prices should provide support for households’ real disposable income and corporate profitability and, therefore, private consumption and investment.
In piu' lavoreremo per rafforzare i muscoli trapezio e romboide cosi' potranno sostenere il peso sui pettorali.
Pl, we'll work on strengthening your upper traps and rhomboids so they can support the load on your pecs.
Chi siete voi per sostenere il contrario?
Who are you to say otherwise, sir?
Quindi lei continua a sostenere il caso contro Wyatt Stevens?
You stand by the prosecution of Wyatt Stevens.
Riuscira' a sostenere il tuo peso dall'asta della doccia?
Will it support your weight from a shower rod?
Poteva sostenere il peso di un uomo, ma non quello di un uomo e un bambino.
It was meant to bear the weight of a man, but not the weight of a man and child.
Quel povero ragazzo laggiu'... ha dovuto sostenere il peso del mio ego, Clark.
That poor kid down there, he took the brunt of my ego, Clark.
In altre parole, il sistema di mercato globale è basato sul presupposto che ci sarà sempre sufficiente domanda di prodotti nella società per muovere abbastanza denaro ad un ritmo che possa sostenere il processo di consumo.
In other words, the global market system is based on the assumption that there will always be enough product demand in a society to move enough money around at a rate which can keep the consumption process going.
So che sei gia' a scuola, pronto a sostenere il test.
I know you're at school already, about to take the test.
Perché sostenere il test IELTS presso il British Council?
Why take IELTS with the British Council? IELTS testimonials
3.7635939121246s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?